This weekend, one of the most thoughtful explorations yet of The Good Shufu appeared in the Wall Street Journal’s Expat Blog by writer Debra Bruno. What I love most about Bruno’s interview is how it captured so many of the nuances and complications of both expat life and multicultural, multilingual love + marriage.
Author Tracy Slater, an American writer and academic who fell in love with a Japanese man, married him, and now lives with him and their daughter in Japan, describes her journey in a new book, “The Good Shufu: Finding Love, Life and Home on the Far Side of the World.” (Shufu means “housewife” in Japanese.)
The book is a warts-and-all account of how Ms. Slater, 48, who had barely traveled outside the U.S. when she first visited Japan to teach business English, fell in love with an Osaka salaryman, adjusted to a new culture, made the tough decision to give up her life in Boston, and spent years helping to care for an ailing father-in-law and trying to have a child in her 40s.
Ms. Slater chatted with WSJ Expat about the complications of being a western woman married to an Asian man, why she never really became fluent in Japanese, and how she struggled to keep her sense of self in Japan. An edited conversation follows.
See the full interview here. And thanks, WSJ!